GUNS N' ROSES - Estranged [traducida al español]


Canción: Estranged
Artista: Guns N' Roses
Álbum / EP / Single: Use Your Ilusion II
Año: 1991
Nº de track: 11
Letras: Rose

Referencias:

Recomiendo mucho este texto sacado del foro Gunners para conocer la historia trágica detrás de las canciones "Don't cry", "November rain" y "Estranged". Clic aquí para leerlo.

__________________________________________________________

Estranged
Distanciado


When you're talkin' to yourself
Cuando te hablas a ti mismo
And nobody's home
y no hay nadie en casa,
You can fool yourself
puedes engañarte a ti mismo,
You came in this world alone
viniste a este mundo solo
(Alone)
(solo).

So nobody ever told you baby
Así que nadie te dijo, nena,
How it was gonna be
cómo es que sería esto.
So what'll happen to you baby
Así que lo que te pasará, nena,
Guess we'll have to wait and see
supongo que tendremos que esperar para verlo.
One, two
Uno, dos...

Old at heart but I'm only twenty eight
Viejo de corazón, pero solo tengo 28 años,
And I'm much too young
y estoy demasiado joven
To let love break my heart
para dejar que el amor rompa mi corazón.
Young at heart but it's getting much too late
Joven de corazón, pero está haciéndose demasiado tarde
To find ourselves so far apart
para encontrarnos muy lejos.

I don't know how you're s'posed to find me lately
No sé cómo se supone que me vayas a encontrar últimamente,
An what more could you ask from me
y qué más podrías pedir de mí.
How could you say that I never needed you
¿Cómo puedes decir que nunca te necesité,
When you took everything
cuando tú tomaste todo?
Said you took everything from me
Digo que tomaste todo de mí.

Young at heart an it gets so hard to wait
Joven de corazón, y se hace tan difícil esperar
When no one I know can seem to help me now
cuando nadie que conozca parece poder ayudarme ahora.
Old at heart but I musn't hesitate
Viejo de corazón, pero no debo dudar
If I'm to find my own way out
si estoy por encontrar mi propio camino para salir.

Still talkin' to myself
Sigo hablándome a mí mismo
And nobody's home
y no hay nadie en casa
(Alone)
(solo).

So nobody ever told us baby
Así que nadie nos dijo, nena,
How it was gonna be
cómo es que esto sería.
So what'll happen to us baby
Así que lo que nos pasará, nena,
Guess we'll have to wait and see
supongo que tendremos que esperar y ver.

When I find out all the reasons
Cuando encuentre todas las razones,
Maybe I'll find another way
quizá encuentre otro camino,
Find another day
y otro día.
With all the changing seasons of my life
Con todas las cambiantes estaciones de mi vida,
Maybe I'll get it right next time
quizá lo haré bien la próxima vez.
An now that you've been broken down
Y ahora que te han roto,
Got your head out of the clouds
sacaste tu cabeza de las nubes.
You're back down on the ground
Estás de vuelta en la tierra
And you don't talk so loud
y no hablas tan alto,
An you don't walk so proud
y no caminas tan orgulloso,
Any more, and what for
no más, para qué.

Well I jumped into the river
Bueno, salté el río
Too many times to make it home
muchas veces para llegar a casa.
I'm out here on my own, an drifting all alone
Estoy aquí afuera solo, solo y a la deriva.
If it doesn't show give it time
Si no se muestra, dale tiempo
To read between the lines
para leer entre líneas.

'Cause I see the storm getting closer
Porque veo la tormenta acercándose
And the waves they get so high
y las olas llegan muy alto.
Seems everything we've ever known's here
Parece todo lo que hemos conocido hasta aquí.
Why must it drift away and die
¿Por qué tiene que estar a la deriva y morir?

I'll never find anyone to replace you
Nunca encontraré a nadie para reemplazarte,
Guess I'll have to make it through, this time - oh this time
imagino que tendré que pasar por esto, esta vez, oh, esta vez,
Without you
sin ti.
I knew the storm was getting closer
Sabía que la tormenta se estaba acercando,
And all my friends said I was high
y todos mis amigos dijeron que estaba drogado.
But everything we've ever known's here
Pero todo lo que hemos conocido hasta aquí,
I never wanted it to die
nunca quise que muriera.


No hay comentarios: