GUNS N' ROSES - Right next door to Hell [traducida al español]


Canción: Right next door to Hell
Artista: Guns N' Roses
Álbum / EP / Single: Use Your Ilusion I
Año: 1991
Nº de track: 1
Letras: Axl Rose

Referencias:

Esta canción es un producto de la discordia entre Axl y su vecina de West Hollywood, Gabriella Kantor. Kantor había denunciado a Rose, alegando que él la había golpeado con una botella de vino.

__________________________________________________________

Right next door to Hell
Justo al lado del infierno


I'll take a nicotine, caffeine, sugar fix
Tomaré nicotina, café, azúcar...
Jesus don't ya git tired of turnin' tricks
Jesús, ¿no te cansas de convertir trucos?
But when your innocence dies
Pero cuando tu inocencia muera,
You'll find the blues
encontrarás el blues.
Seems all our heroes were born to lose
Parece que todos nuestros héroes nacieron para perder,
Just walkin' through time
solo caminan a través del tiempo.
You believe this heat
Tú crees en este calor,
Another empty house another dead end street
otra casa vacía, otra calle sin salida...
Gonna rest my bones an sit for a spell
Voy a descansar mis huesos y sentarme para un hechizo;
This side of heaven this close to Hell
este lado del Cielo tan cerca del Infierno.

Right next door to hell
Justo al lado del infierno.
Why don't you write a letter to me yeah
¿Por qué no me escribes una carta?
I said I'm right next door to hell
Dije que estoy justo al lado del infierno,
An so many eyes are on me
y muchos ojos se fijan en mí.
Right next door to hell
Justo al lado del infierno,
I got nowhere else to be
no tengo dónde más estar.
Right next door to hell
Justo al lado del infierno,
Feels like the walls are closing in on me
se siente como si las paredes se cerraran sobre mí.

My mamma never really said much to me
Mi madre nunca me dijo mucho realmente,
She was much too young and scared ta be
ella era demasiado joven y temerosa.
Hell "Freud" might say that's what I need
Diablos, Freud diría que eso es lo que necesito,
But all I really ever get is greed
pero lo único que siempre tuve fue codicia.
An most my friends they feel the same
Y la mayor parte de mis amigos se sienten igual.
Hell we don't even have ourselves to blame
Diablos, no siquiera nos tenemos a nosotros mismos para culparnos,
But times are hard and thrills are cheaper
pero los tiempos son duros y la emoción es barata.
As your arms get shorter
Mientras tus brazos se acortan,
Your pockets get deeper
tus bolsillos se hacen más profundos.

Right next door to hell
Justo al lado del infierno.
Why don't you write a letter to me yeah
¿Por qué no me escribes una carta?
I said I'm right next door to hell
Dije que estoy justo al lado del infierno,
An so many eyes are on me
y muchos ojos se fijan en mí.
Right next door to hell
Justo al lado del infierno,
I never thought this is where I'd be
nunca pense que aquí es donde estaría.
Right next door to hell
Justo al lado del infierno,
Thinkin' time'll stand still for me
creyendo que el tiempo se detendrá por mí.

Fuck you
Jódete,
Bitch
perra.

Not bad kids just stupid ones
No son malos chicos, solo son estúpidos;
Yeah we thought we'd own the world
sí, pensamos que nos adueñaríamos del mundo,
An gettin' used was havin' fun
y acostumbrarse era divertirse.
I said we're not sad kids just lucid ones yeah
Dije que no somos chicos tristes, solo lúcidos, sí.
Flowin' through life not collectin' anyone
Fluye a través de la vida, sin recoger a nadie,
So much out there
hay demasiado ahí afuera.
Still so much to see
Todavía hay mucho que ver,
Time's too much to handle
el tiempo es demasiado que manejar
Time's too much for me
el tiempo es demasiado para mí,
It drives me up the walls
me conduce por las paredes,
Drives me out of my mind
me conduce fuera de mi razón.
Can you tell me what this means...huh?
¿Puedes decirme qué significa esto?


No hay comentarios: