U2 - One tree hill [traducida al español]


Canción: Trip through your wires
Artista: U2
Álbum / EP / Single: The Joshua Tree
Año: 1987
Letras: Bono

Referencias:

La canción fue escrita en memoria de Greg Carroll, un hombre maorí que la banda conoció en Auckland durante la gira del The Unforgetabble Fire, en 1984. Se convirtió en un amigo muy cercano de Bono y se volvió también un colaborador de la banda. 

Lamentablemente, un accidente de moto se llevó la vida de Greg Carroll el 3 de Julio de 1986. El accidente tuvo lugar en Morehampton Road y ocurrió tras chocar con un coche que circulaba sin luces que conducía un tipo ebrio. Su cuerpo fue repatriado a Nueva Zelanda y al entierro, de la manera tradicional Maorí acudieron Bono, Ali, Larry, Ann y Katy.

__________________________________________________________

One tree hill
Un árbol de la montaña


We turn away to face the cold, enduring chill
Nos damos la vuelta para enfrentar el frío, el frío perdurable,
As the day begs the night for mercy, love.
mientras el día ruega misericordia a la noche, amor.

A sun so bright it leaves no shadows
Un sol tan brillante que no deja sombras,
Only scars carved into stone on the face of earth.
sino solo cicatrices talladas en piedra sobre la faz de la Tierra.

The moon is up and over One Tree Hill
La luna está arriba y sobre un árbol de la montaña,
We see the sun go down in your eyes.
vemos al sol marcharse frente a tus ojos.

You run like a river on to the sea
Corres como un río hacia el mar,
You run like a river runs to the sea.
corres como el río corre hacia el mar.

And in the world, a heart of darkness, a fire-zone
Y, en el mundo, un corazón de oscuridad, 
Where poets speak their heart then bleed for it
donde los poetas hablan con su corazón, y luego sangran por él.

Jara sang, his song a weapon in the hands of love.
Jara cantó su canción, un arma en las manos del amor,
You know his blood still cries from the ground.
sabes que su sangre aún llora desde la tierra.

It runs like a river runs to the sea.
Corre como un río corre hacia el mar,
It runs like a river to the sea.
corre como un río hacia el mar.

I don’t believe in painted roses or bleeding hearts
No creo en rosas pintadas o en corazones sangrantes
While bullets rape the night of the merciful.
mientras las balas violan la noche de los misericordiosos.

I’ll see you again when the stars fall from the sky
Te veré de nuevo cuando las estrellas caigan del cielo
And the moon has turned red over One Tree Hill.
y la luna se haya vuelto roja sobre un árbol de la montaña.

It runs like a river runs to the sea.
Corre como un río corre hacia el mar,
It runs like a river to the sea.
corre como un río hacia el mar.

And when it’s rainin’, rainin’ hard
Y cuando llueva, cuando llueva fuerte,
That’s when the rain will break a heart.
ahí es cuando la lluvia romperá un corazón.

Rainin’, rainin’ in your heart
Lloviendo, lloviendo en tu corazón,
Rainin’ in your heart.
lloviendo en tu corazón,
Rainin’, rain into your heart
lloviendo, lloviendo en tu corazón,
Rainin’, rainin’, rainin’
lloviendo, lloviendo, lloviendo,
Rain into your heart.
lloviendo en tu corazón,
Rainin’, ooh, rain in your heart, yeah.
lloviendo, oh, llueve en tu corazón, sí,
Feel it.
siéntelo.

Oh great ocean
Oh, gran océano,
Oh great sea
oh, gran mar,
Run to the ocean
corre hacia el océano,
Run to the sea.
corre hacia el mar.


1 comentario:

Anónimo dijo...

Carol no fue asesinado. Murió de un accidente de moto.