THE BEATLES - Strawberry Fields Forever [la mejor traducción el significado de la canción]


Canción: Strawberry Fields Forever
Artista: The Beatles
Álbum / EP / Single: Magical Mystery Tour
Año: 1967
Letras: Lennon/McCartney
Voz principal: Lennon

Referencias: 

Strawberry Field (no «Fields») era el nombre de un orfanato del Ejército de Salvación, cerca de la casa de John Lennon en Woolton, un suburbio de Liverpool. Lennon y sus amigos de la infancia Pete Shotton, Nigel Whalley, e Ivan Vaughan solían jugar en el jardín arbolado que se encontraba detrás de la casa. Una de las aventuras de la infancia de Lennon era sobre una fiesta de jardín celebrada cada verano en Calderstones Park (localizado a un costado de la casa del Ejército de Salvación) cada año, donde una banda del Ejército tocaba. La tía de Lennon Mimi Smith recordó: «Tan pronto como podíamos oír a la banda del Ejército de Salvación comenzar a tocar, John saltaba arriba y abajo gritando, "Mimi, vamos. Llegaremos tarde"»

Lennon habló sobre la canción en 1980 mencionando «Yo era diferente a los demás, lo he sido toda mi vida. El segundo verso dice: "Creo que no nadie se encuentra en mi árbol." Bueno, yo era muy tímido y estaba lleno de dudas. Lo que estaba diciendo es que nadie parecía entender lo que yo entendía. Por lo tanto, yo debía estar loco o ser un genio — O sea que debe de ser alto o bajo [el árbol]»,22 y explicando que la canción fue un «psicoanálisis hecho música».

Nota:
Debido a que, según declaraciones del mismo Lennon y los demás integrantes de la banda, esta canción toca principalmente la nostalgia de John en aquellos tiempos de su niñez, y que "Strawberry Field" es un nombre propio (aún con el plural), decidí no traducir esas palabras al español, donde quedaría como "Campos de fresas por siempre", lo cual no tendría demasiado sentido para el contexto de la canción, sabiendo que en realidad Lennon estaba evocando aquel lugar en particular de su infancia.

__________________________________________________________

Strawberry Fields Forever
Strawberry Fields por siempre



Let me take you down
Déjame llevarte allá,
Cause I'm going to Strawberry Fields
porque me dirijo hacia los Strawberry Fields.
Nothing is real
Nada es real
And nothing to get hung about
y no hay nada por lo cual preocuparse.
Strawberry Fields forever
Strawberry Fields por siempre.

Living is easy with eyes closed
Es fácil vivir con los ojos cerrados,
Misunderstanding all you see
malentendiendo todo lo que ves.
It's getting hard to be someone
Se está volviendo difícil ser alguien,
But it all works out
pero todo funciona.
It doesn't matter much to me
No importa demasiado para mí.

Let me take you down
Déjame llevarte allá,
Cause I'm going to Strawberry Fields
porque me dirijo hacia los Strawberry Fields.
Nothing is real
Nada es real
And nothing to get hung about
y no hay nada por lo cual preocuparse.
Strawberry Fields forever
Strawberry Fields por siempre.

No one I think is in my tree
Creo que nadie se encuentra en mi árbol,
I mean it must be high or low
o sea que debe ser muy alto o muy bajo,
That is you can't, you know, tune in
por lo que no puedes, tú sabes, sintonizar,
But it's all right
pero todo está bien.
That is I think it's not too bad
Es decir, no creo que esté del todo mal.

Let me take you down
Déjame llevarte allá,
Cause I'm going to Strawberry Fields
porque me dirijo hacia los Strawberry Fields.
Nothing is real
Nada es real
And nothing to get hung about
y no hay nada por lo cual preocuparse.
Strawberry Fields forever
Strawberry Fields por siempre.

Always, no sometimes, think it's me
Siempre, no solo a veces, pienso que soy yo,
But you know I know when it's a dream
pero sabes que yo sé cuándo es un sueño.
I think I know I mean a yes
Creo que sé que quiero decir un "sí",
But it's all wrong
pero todo está mal.
That is I think I disagree
Ahí es cuando no estoy de acuerdo.

Let me take you down
Déjame llevarte allá,
Cause I'm going to Strawberry Fields
porque me dirijo hacia los Strawberry Fields.
Nothing is real
Nada es real
And nothing to get hung about
y no hay nada por lo cual preocuparse.
Strawberry Fields forever
Strawberry Fields por siempre.
Strawberry Fields forever
Strawberry Fields por siempre.
Strawberry Fields forever
Strawberry Fields por siempre.




5 comentarios:

Unknown dijo...

Gracias! Excelente traduccion! :)

Unknown dijo...

Excelente explicación y traducción

Trevor Dewitt dijo...

Muy buena traducción

Jose Miguel dijo...

Hola! La voz principal en Strawberry Field Forever es de Lennon (en su publicación de McCartney)

Alejandra dijo...

Excelente. Gracias